Reklama

Niedziela Częstochowska

Historia Świętej Księgi

Repliki najstarszych manuskryptów i kamiennych tablic, fragmenty papirusów, zrolowane skóry, zapisane zwoje i pierwsze przekłady Biblii można było zobaczyć, a nawet dotknąć na wystawie Historia Biblii, prezentowanej w miejscu dawnej synagogi – w Miejsko-Gminnym Ośrodku Kultury w Żarkach.

Niedziela częstochowska 33/2021, str. VI

[ TEMATY ]

wystawa

Żarki

judaizm

Beata Pieczykura/Niedziela

Replikę Tory prezentuje Magdalena Brzegowska, dyrektor ośrodka kultury w Żarkach

Replikę Tory prezentuje Magdalena Brzegowska, dyrektor ośrodka kultury w Żarkach

Bądź na bieżąco!

Zapisz się do newslettera

Wystawa przedstawia historię powstania Pisma Świętego. Ta Księga powstawała przez ok. 1600 lat, początek miał miejsce w starożytności, a ostatnie księgi datuje się na I wiek po Chrystusie. Na bazie kultury judaistycznej i chrześcijańskiej opowiadamy tę historię – mówił Niedzieli pastor Sławomir Wcisło, organizator wystawy historia Biblii, prezentowanej w Miejsko-Gminnym Ośrodku Kultury w Żarkach w dniach 3-13 sierpnia. Dyrektor tej placówki Magdalena Brzegowska o ekspozycji powiedziała krótko: – To jest historia Biblii w pigułce. Dodała: – Uważam, że za mało mówi się na temat Pisma Świętego.

Języki i przekłady Biblii

W tej swoistej wędrówce do źródła były prezentowane: materiały piśmiennicze (kamień, skóry, papirusy, zwoje), repliki najstarszych manuskryptów i kamiennych tablic, replika tabliczki umieszczonej na krzyżu Jezusa, pierwsze przekłady Biblii z języka hebrajskiego i drukowane egzemplarze. Święta księga była spisana w języku hebrajskim, nazywanym przez Żydów językiem świętym. Był to język spółgłoskowy, trudny do odczytania. Dlatego czytający Pismo w synagogach recytowali je, śpiewali, czasem nie rozumieli. Stąd dodatkowy komentarz stanowiły targumy.

Pomóż w rozwoju naszego portalu

Wspieram

Oglądający wystawę dowiedzieli się, że w Qumran została m.in. odkryta w pierwszym dzbanie Księga Izajasza w całości, że autorem Tory jest Mojżesz, a Kodeks z Aleppo jest nazywany koroną Izraela. Święte księgi były spisane pierwotnie w językach hebrajskim, aramejskim (Biblia Aramejska) oraz greckim. Tłumaczenia na języki narodowe zostały rozpowszechnione w czasach reformacji. Wśród przekładów prezentowanych na wystawie na szczególną uwagę zasługują: Septuaginta (z hebrajskiego na grecki), Wulgata (św. Hieronima na łacinę), Biblia Króla Jakuba, Biblia Genewska, przekład świętych Cyryla i Metodego na język staro-cerkiewno-słowiański oraz polskie przekłady: Biblia Brzeska, Biblia Królowej Zofii (z języka czeskiego), Biblia Leopolity i Nowego Testamentu Stanisława Murzynowskiego. Obecnie oficjalnym liturgicznym tłumaczeniem w Kościele w Polsce jest Biblia Tysiąclecia. Pismo Święte jest Słowem Życia, które czeka na każdego człowieka, i dlatego na wystawie było przedstawiane czeskie tłumaczenie odporne na wodę. Zwiedzający mogli zobaczyć również replikę maszyny drukarskiej Gutenberga i dowiedzieć się, że pierwszą książką wydrukowaną w Europie była Wulgata św. Hieronima.

Pokarm dla ducha

Sławomir Wcisło zwrócił uwagę, że Towarzystwa Biblijne – powstałe na początku XIX wieku – mają za zadanie tłumaczenie i rozpowszechnianie Pisma Świętego w możliwie licznych nakładach na całym świecie. Przede wszystkim jednak wyjaśnił cel wystawy: – Żyjemy w wyjątkowych czasach, kiedy możemy kupić Pismo Święte i czytać je, a to w całej historii chrześcijaństwa jest stosunkowo niedługi okres, gdy jest powszechny dostęp do Pisma Świętego. Chodzi o to, by Pismo Święte nie było tylko na półkach, ale by było czytane. Jest to pewne wyzwanie dla współczesnego czytelnika, który czyta szybko, natomiast teksty biblijne wymagają zatrzymania, zastanowienia, porównania. Istotne jest to, by ta lektura miała przełożenie na codzienność, by wzmocniła wiarę, można powiedzieć, że jest to pokarm dla ducha. Jest to Księga znacząca dla człowieka wierzącego i jesteśmy zaproszeni, by ją czytać.

2021-08-11 10:37

Oceń: 0 0

Reklama

Wybrane dla Ciebie

Moja Przygoda w Muzeum

Niedziela zamojsko-lubaczowska 40/2014, str. 3

[ TEMATY ]

sztuka

wystawa

"Krucyfiks" autorstwa Karoliny Kaczor

Krucyfiks autorstwa Karoliny Kaczor
34. Międzynarodowy Konkurs Plastyczny dla Dzieci i Młodzieży „Moja Przygoda w Muzeum” zakończył się sukcesem kilkorga wychowanków Młodzieżowego Domu Kultury w Biłgoraju. W piątek, 12 września 2014 r., w Muzeum Okręgowym w Toruniu odbyła się uroczystość otwarcia wystawy pokonkursowej połączona z wręczeniem nagród laureatom imprezy. Do tegorocznego konkursu zgłoszono 2224 prace ze 139 ośrodków z kraju i zagranicy (Białorusi, Bułgarii, Chin, Czech, Gruzji, Indonezji, Litwy, Łotwy, Serbii, Słowenii, Turcji, Ukrainy). Jury przyznało 18 nagród, 33 wyróżnienia, a ponad 200 prac zakwalifikowało do wystawy pokonkursowej. Ideą przewodnią imprezy jest popularyzacja zbiorów muzealnych w szerokim tego słowa znaczeniu. Począwszy od największych i najbardziej znanych, po małe, lokalne kolekcje. Różnorodność i wartość kulturowa poznawanych przez plastykę form utrwalania i popularyzowania dziedzictwa historycznego i artystycznego pozwala młodym ludziom na jego poznawanie, dzielenie się własnymi przemyśleniami. Tegoroczny konkurs przyniósł sukces podopiecznym z pracowni plastycznej MDK prowadzonej przez Annę Świcę. Komisja konkursowa w kategorii 13-15 lat przyznała wyróżnienie pracy wykonanej przez 13-letnią Karolinę Kaczor. Inspiracji do powstania obrazu pt. „Krucyfiks” był gotycki krzyż, którego autorem jest Wit Stwosz. Tę niezwykłą w swoim wyrazie rzeźbę można podziwiać w Kościele Mariackim w Krakowie. Karolina utrwaliła to dzieło w technice pasteli. Ponadto w wystawie bierze udział sześć prac czworga młodych autorów. 9-letniego Andżelo Dziwury, 13-letniej Marty Sołoducha oraz po dwie prace Weroniki Kuziak (15 lat) i Gabrieli Tutki (17 lat). Wszystkim laureatom gratulujemy sukcesów, życząc radości, zapału do pracy artystycznej i rozwoju talentów.
CZYTAJ DALEJ

2 listopada - Dzień Zaduszny

[ TEMATY ]

zaduszki

Karol Porwich/Niedziela

Kościół katolicki wspomina dziś wszystkich wiernych zmarłych. Dzień Zaduszny to czas szczególnej modlitwy do Boga, by zmarli mieli udział w Chrystusowym zwycięstwie nad śmiercią. Dotyczy to zwłaszcza tych, którzy po śmierci potrzebują oczyszczenia w miłości, czyli czyśćca, który jest "przedsionkiem nieba".

Dogmat o istnieniu czyśćca Kościół ogłosił na Soborze w Lyonie w 1274 r. a potwierdził i wyjaśnił na Soborze Trydenckim (1545-1563) w osobnym dekrecie. Opiera się na przesłankach zawartych w Piśmie św. oraz na sięgającej II wieku tradycji kościelnej. Duży wkład w rozwój nauki o czyśćcu wniósł św. Augustyn. Dogmat podkreśla dwie prawdy: istnienie czyśćca jako pośmiertnej kary za grzechy oraz możliwość i potrzebę modlitwy i ofiary w intencji dusz czyśćcowych.
CZYTAJ DALEJ

Wszyscy święci balowali w … Gnojniku

2025-11-02 20:35

Marek Białka

W przededniu Święta Zmarłych, które w Kościele katolickim obchodzone jest uroczyście na początku listopada miejscowe Centrum Kultury, wspólnie z parafią św. Marcina w Gnojniku, po raz kolejny zorganizowało zabawę pod nazwą Bal Wszystkich Świętych i Błogosławionych.

Wśród uczestników balu można było rozpoznać biblijne i ewangeliczne postaci. Była m.in. św. Siostra Faustyna apostołka Miłosierdzia Bożego, św. Bernadeta Soubirous, której w Lourdes objawiła się Matka Boża, św. Matka Teresa z Kalkuty, bł. Karolina Kózkowna dziewica i męczennica pochodząca z pobliskiej Zabawy, św. Maria de Mattias apostołka kultu Krwi Chrystusa. Był też św. Marcin, św. Hubert św. Jan Paweł II i wiele innych postaci.
CZYTAJ DALEJ

Reklama

Najczęściej czytane

REKLAMA

W związku z tym, iż od dnia 25 maja 2018 roku obowiązuje Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia Dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) uprzejmie Państwa informujemy, iż nasza organizacja, mając szczególnie na względzie bezpieczeństwo danych osobowych, które przetwarza, wdrożyła System Zarządzania Bezpieczeństwem Informacji w rozumieniu odpowiednich polityk ochrony danych (zgodnie z art. 24 ust. 2 przedmiotowego rozporządzenia ogólnego). W celu dochowania należytej staranności w kontekście ochrony danych osobowych, Zarząd Instytutu NIEDZIELA wyznaczył w organizacji Inspektora Ochrony Danych.
Więcej o polityce prywatności czytaj TUTAJ.

Akceptuję