Reklama

Eurobusola

Bądź na bieżąco!

Zapisz się do newslettera

Maltańskie euro

Za umieszczeniem na stronie narodowej symbolu religijnego - krzyża maltańskiego obywatele Malty opowiedzieli się w sondażu. Wśród propozycji była też scena chrztu, jakiego udzielił Chrystusowi Jan Chrzciciel, patron zakonów joannitów i maltańskiego. Przeciw umieszczeniu na monetach euro sceny chrztu protestowali m.in. hierarchowie Kościoła katolickiego na Malcie, uważając, że na monetach nie powinien znaleźć się wizerunek Chrystusa.
Osiem wierzchołków krzyża maltańskiego symbolizuje osiem błogosławieństw, a także osiem narodowości zakonu joannitów, który przez ponad dwa wieki gospodarował na wyspie. Cztery ramiona krzyża są symbolem czterech cnót: męstwa, sprawiedliwości, roztropności i umiarkowania.
Malta wymieniła narodową walutę na euro 1 stycznia 2008 r.

Słowackie euro

Reklama

Słowacja to kolejne państwo w Europie (po Watykanie i Malcie), które umieściło motyw religijny na stronie narodowej euro. Jest to podwójny krzyż Świętych Cyryla i Metodego na trzech wzgórzach, które symbolizują Tatry, Fatrę i Matrę, stanowiący zarazem godło tego kraju. Święci Cyryl i Metody są głównymi patronami Słowacji. Przybyli na Wielkie Morawy w IX wieku (w okolice dzisiejszej Nitry) z misją wprowadzenia liturgii słowiańskiej. Podwójny krzyż, który symbolizuje ich działalność, umieszczony na trzech wzgórzach, był w okresie cesarstwa austro-węgierskiego godłem Górnych Węgier, które w dużej mierze obejmowały ziemie dzisiejszej Słowacji. Zdaniem prezesa Narodowego Banku Słowacji Ivana Sramki, wybrane elementy najlepiej symbolizowały słowacką kulturę, a jednocześnie jej europejskie tradycje. Rada Banku kierowała się też wynikami ankiety. Słowacja przystąpiła do strefy euro 1 stycznia 2009 r.

Pomóż w rozwoju naszego portalu

Wspieram

Migracja

Międzynarodowe ruchy migracyjne spowodowane są czynnikami „wypychającymi” i „ciągnącymi”. Czynniki „wypychające” z kraju pochodzenia: gospodarcze, demograficzne, wysokie bezrobocie - współistnieją z czynnikami „ciągnącymi” (zachęcającymi) w kraju emigracji, takimi jak praca, wyższe zarobki.
Do czynników ograniczających wielkość migracji zalicza się bariery językowe, kulturowe oraz koszty związane ze zmianą miejsca zamieszkania (ceny mieszkań), koszty psychologiczne związane z rozstaniem z rodziną i bliskimi. Te czynniki wpływają na niższą mobilność rodzin w Europie w porównaniu ze Stanami Zjednoczonymi.

Eurozarobki Polaków

Reklama

Według szacunków NBP w latach 2004-2008 Polacy pracujący poza granicami przesłali do kraju 20,6 mld euro. Rekordowy pod tym względem był 2007 r., kiedy napłynęło blisko 5,4 mld euro. Rok później transfery były już o kilkaset milionów euro mniejsze - głównie za sprawą ponaddwukrotnego wzrostu kwoty podatków zapłaconych przez Polaków pracujących za granicą.
W 2008 r. ponad 2 mln Polaków pracujących za granicą zarobiło ponad 33 mld euro - wynika z raportu przygotowanego na zlecenie firmy Euro-Tax.pl, specjalizującej się w odzyskiwaniu podatków nadpłaconych przez polskich emigrantów w zagranicznych urzędach skarbowych. Prawie jedną szóstą tej kwoty przekazali rodzinom w kraju. Wielu analityków uważa, że transfery pieniędzy do kraju są wyższe, niż to wynika z danych NBP, które nie uwzględniają m.in. gotówki. Raport szacuje, że w ubiegłym roku Polak pracujący za granicą zarabiał średnio 15,2 tys. euro rocznie, czyli 1,3 tys. euro miesięcznie.

Euro na klawiaturze komputera

W systemach operacyjnych rodziny Microsoft Windows na większości klawiatur znak € można wpisać przy wciśniętym prawym klawiszu Alt+u lub przy włączonej klawiaturze numerycznej (klawisz Num Lock), wpisując przy wciśniętym lewym klawiszu Alt kolejno cyfry 0, 1, 2, 8 (Alt + 0128 = €). Na klawiaturach laptopów znak € jest nadrukowany na klawiszu 4/$ lub 5/%.

Euro 26

To program Europejskiej Karty Młodzieżowej. Międzynarodowy system kart identyfikacyjnych wydawany osobom w wieku od 7 do 30 lat, uprawniający do zniżek przy zakupie usług i niektórych towarów związanych z turystyką, np. na bilety lotnicze, wejściówki do kin, teatrów, muzeów, także zakupy sprzętu sportowego i turystycznego, odzieży sportowej. Euro 26 występuje w dwóch wariantach: dla studentów oraz dla pozostałych osób (Classic) i może zawierać ubezpieczenie działające przez jeden rok, pokrywające koszty leczenia za granicą (do wysokości 60 tys. euro), ubezpieczenia od następstw nieszczęśliwych wypadków i odpowiedzialności cywilnej.

2010-12-31 00:00

Oceń: 0 0

Reklama

Wybrane dla Ciebie

Prokurator Witkowski: Ksiądz Popiełuszko nie zginął 19 października [SPECJALNIE DLA "NIEDZIELI"]

[ TEMATY ]

Milena Kindziuk

bł. ks. Jerzy Popiełuszko

Archiwum Muzeum bł. ks. Jerzego Popiełuszki w Warszawie

Bł. ks. Jerzy Popiełuszko

Bł. ks. Jerzy Popiełuszko

Z prokuratorem Andrzejem Witkowskim, o nowych ustaleniach w sprawie okoliczności uprowadzenia i śmierci ks. Popiełuszki, rozmawia Milena Kindziuk (część I).

Zacznijmy od zdania z Pana najnowszej książki pt. „Bolesne tajemnice ks. Popiełuszki. Śladami prawdy”: „Mam już pewność, że ks. Jerzy Popiełuszko zginął w południe 25 października 1984 roku, po sześciu dniach tortur fizycznych i psychicznych”. Skąd ta pewność, Panie Prokuratorze?
CZYTAJ DALEJ

Uczeń Jezusa spotyka czasem niezgodę najbliższych

2026-01-14 20:57

[ TEMATY ]

Ks. Krzysztof Młotek

Glossa Marginalia

wikipedia.org

Opowiadanie stoi na progu nowej epoki. Dawid wraca do Siklag, a z pola bitwy przychodzi posłaniec z rozdartą szatą i ziemią na głowie. Tak Biblia opisuje człowieka dotkniętego śmiercią. Przynosi znaki władzy: koronę i naramiennik Saula. Znaki królewskie zmieniają właściciela, a Dawid nie traktuje ich jak łupu. Rozdziera szaty, płacze i pości aż do wieczora. Żałoba obejmuje Saula, Jonatana i poległych Izraela. Potem rozbrzmiewa pieśń żałobna (qînâ). Otwiera ją wołanie o „ozdobie Izraela” zabitej na wyżynach. Hebrańskie (haṣṣəḇî) niesie sens splendoru, czegoś drogiego i kruchego. Refren „Jakże polegli mocarze” oddaje hebrajskie (’êk nāpelû gibbōrîm) i spina pamięć całego narodu. Dawid nie pozwala, aby wieść stała się pieśnią triumfu w miastach Filistynów. W pochwałach dla Saula i Jonatana nie ma pochlebstwa. Jest uznanie prawdy: byli złączeni w życiu i w śmierci, szybsi niż orły i mocniejsi niż lwy. Słowo „mocarze” (gibbōrîm) obejmuje tu odwagę i odpowiedzialność za lud. Dawid pamięta także dobro, które Izrael otrzymał za Saula, szczególnie bezpieczeństwo i dostatek. W końcu głos staje się osobisty. Dawid opłakuje Jonatana jak brata i mówi o miłości „przedziwnej”. Ta przyjaźń wyrasta z przymierza i wierności. Tekst ukazuje królewskość Dawida zanim otrzyma tron. Objawia się w panowaniu nad odwetem i w czci dla pomazańca Pana, także podczas jego prześladowania. Dawid nie buduje swojej przyszłości na upokorzeniu poprzednika. Wypowiedziany żal oczyszcza przestrzeń władzy i uczy, że królowanie zaczyna się od słuchania Boga, a nie od gromadzenia łupów.
CZYTAJ DALEJ

Wigilia Niedzieli Słowa Bożego

2026-01-24 23:59

Marzena Cyfert

Panel dyskusyjny z udziałem red. Marcina Jakimowicza i ks. prof. Mariusza Rosika

Panel dyskusyjny z udziałem red. Marcina Jakimowicza i ks. prof. Mariusza Rosika

Gośćmi wieczoru przygotowującego do Niedzieli Słowa Bożego byli red. Marcin Jakimowicz oraz oraz ks. prof. Mariusz Rosik, którzy podczas dyskusji panelowej mówili o roli słowa Bożego w życiu osobistym i wspólnotowym.

Wieczór odbył się w auli Papieskiego Wydziału Teologicznego i zgromadził słuchaczy Kręgów Biblijnych, członków wspólnot parafialnych (księży, moderatorów, animatorów) i wszystkich, którym bliskie jest słowo Boże.
CZYTAJ DALEJ

Reklama

Najczęściej czytane

REKLAMA

W związku z tym, iż od dnia 25 maja 2018 roku obowiązuje Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia Dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) uprzejmie Państwa informujemy, iż nasza organizacja, mając szczególnie na względzie bezpieczeństwo danych osobowych, które przetwarza, wdrożyła System Zarządzania Bezpieczeństwem Informacji w rozumieniu odpowiednich polityk ochrony danych (zgodnie z art. 24 ust. 2 przedmiotowego rozporządzenia ogólnego). W celu dochowania należytej staranności w kontekście ochrony danych osobowych, Zarząd Instytutu NIEDZIELA wyznaczył w organizacji Inspektora Ochrony Danych.
Więcej o polityce prywatności czytaj TUTAJ.

Akceptuję